Higanbana on the edges of the fields - photo courtesy of Japundit |
Autumn is here already and I feel I have been sadly neglecting this blog - hopefully, I will be a bit more attentive in the next few months.
One of the most characteristic sights of this time of the year are the higanbana (higan refers to the Autumn equinox; hana/bana is flower - spider lily in English) which sprout up overnight by the sides of the fields from early September onwards. In fact, this flower has a multitude of names, many of them sounding distinctly ominous (hell flower and corpse flower, for example). These probably derive from the fact that the whole plant is poisonous and used to be planted around burial sights to deter animals disturbing the graves.
They also have a strong connection with Buddhism. Higan means "the other shore" and these flowers (especially the white ones) are also referred to as manjushage (heavenly flower).
Higanbana from the end credits of Kimetsu no Yaiba |
The tension between these two extremes, as well as their obvious beauty, makes them ideal as symbols in (dark) fantasy manga and anime - they feature in Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer), for example, the movie version of which became the highest grossing movie of 2020 world-wide.
September is also the season of typhoons (one is circling in the vicinity as I write), and while Kyoto rarely suffers very badly, they regularly cause great damage and flooding in other areas of the country as well as the time when the sweltering heat of summer eases into something far more comfortable.
To finish with, here is a poem by Melvin Wong, originally written in Japanese, which features higanbana. We worked together when I translated one of his books, and I found his imagery very stimulating. His poems dip into another world underlying the everyday, one with complex roots from his mixed cultural background – yet still very much his own.
Rice Field
The autumn light unhesitatingly
Switched the waving rice
From the green of summer to its own yellow-brown.
With the turn of seasons,
Nothing is forgotten, it seems.
Like roaring flames come the red flowers.
The fresh blood of jealousy erupts
From the multitude of buried dead.
What plot is this?
In a single night
In all the fields around,
The rice,
Before its day of execution,
Is bent before the violence of the coming storm
Blowing ever more strongly.
At the end of the day - no harvesting
And fear increasing all the more -
An eerie sunset
Melvin Wong (Chris Hellman Trans.)
p.s. This is an update of a post from October 2010
Good to see you posting again!
ReplyDeleteThanks Rick - I always appreciate your support. It's amazing how much time and energy seem to get taken up by work these days!
ReplyDelete